close

一生致力中法文學交流 文學家胡品清逝世



記者趙靜瑜/台北報導

知名作家、翻譯家胡品清教授,9月30日凌晨5時15分因罹患甲狀腺多發性結節的疾病開刀再併發性肺炎,病逝於台北新光醫院,享壽85歲。公祭將於於10月21日下午1 時30分在台北市第二殯儀館景仰廳舉行,多位教育界師生及文壇老友將送胡品清女士最後一程。

胡品清學生郭明進表示,胡品清去年自從跌一跤之後,身體就大不如前,今年又被診斷出一個長達十多年的腫瘤而開刀,身體狀況不斷,最後因多重併發過世。

胡品清致力於中法文學交流,民國86年獲得法國文化傳播部所頒的騎士勳章,次年獲一級文藝軍官勳章。從文大創校、法文系創系開始,胡品清就在其中任教,直到退休,獨居台灣。年逾八十歲,胡品清對許多過往雲煙,似乎已經記不得了,在教學與創作間優游,胡品清用熟稔的中、英、法三國語言創作。

胡品清生前表示,早年長住巴黎,在法期間藉著翻譯中國古典詩詞搭起中法文化的橋樑,回台灣除了教書之外,她也出版創作,也有翻譯作品和散文、現代詩等創作。她也提到各類文體中,她最喜歡詩,因為詩不像小說那般複雜,也隱含純粹的美。

胡品清曾以打趣的口吻,解釋自己的名字「品清」,她說,品清或清品,順著讀或倒著讀都可以,品字當動詞或名詞都行,全都走不出「清」這字,直寫橫寫又何必在乎,真正在乎的是一個「清」字。這特別的名字,正好為她的教學生涯做了完美的詮釋。

最新作品《砍不倒的月桂》由九歌出版,書中收錄胡品清歷年來散文,〈那段很波西米亞的日子〉述說生活的點點滴滴,〈寫給時間〉抒發個人情感,〈做個孩子,真好!〉側寫觀察人物,篇篇顯露出胡品清個人獨特感性思維、與世無爭的處事態度,也是當代感性散文的典範。

http://www.libertytimes.com.tw/2006/new/oct/3/today-art5.htm
(話說,砍不倒的月桂p.96頁被我找到一個錯誤。)

arrow
arrow
    全站熱搜

    finezi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()